mercoledì 1 aprile 2015

i pronomi riflessivi in inglese

myself                        me stesso , mi
yourself                      te stesso, ti
himself                        se stesso masch., si
herself                         se stessa femm.   si
itself                            se stesso, si
ourselves                    noi stessi ci
yourselves                  voi stessi vi
themselves                  se stessi se stesse si

oneself                        si (indefinito)

uso dei pronomi riflessivi 

i pronomi riflessivi servono per naturalmente  formare la forma riflessiva cioè la forma  in cui il soggetto compie un'azione su se stesso

to dry oneself             asciugarsi

I dry myself                mi asciugo
you dry yourself         ti asciughi
he dry himself             lui si asciuga
she dry herself           lei si asciuga
it dries itself               esso si asciuga
we dry ourselves        noi ci asciughiamo
you dry yourselves     voi vi ascugate
they dry themselves    loro si asciugano

I tempi composti della forma riflessiva si formano  in inglese con verbo to  have non con essere To be

egli si è asciugato              he has dries herself

E importante notare che in inglese si usa la forma riflessiva  solo quando il soggetto effettivamente  compie un azione su se steso  cioè solo con i verbi transitivi  mentre in italiano si usa la forma riflessiva  anche quando il soggetto non compie un'azione su se stesso  cioè anche con i verbi transitivi
es.: lamentarsi  sposarsi

in inglese sposarsi = to get married  (diventare sposato)

Egli si lamenta di tutto    He complains of everything
l'autobus si ferma qui      the bus stop here

si nota inoltre una forte tendenza a tralasciare il pronome riflessivo

dove si è nascosto ?            Where has he hidden ?(himself)

In italiano  parlando delle varie parti del vestiario del corpo  si usano le particelle pronominali (mi ti ecc.)
ma queste come si è deto  devono essere tradotte in inglese  con l'aggettivo possessivo non con i pronomi riflessivi  si noti che in italiano  le particelle pronominali  hanno valore di complemento di termine  (a me a te ecc.)
io mi lavo le mani (io lavo le mani a me)
I wash my hands
si ruppe una gamba
he broke his leg

i pronomi riflessivi possono essere retti anche da preposizioni

Egli parlò di sé tutto il tempo
He spoke of himself all the time

egli si guardò allo specchio
she looked at herself in the mirror

ci sono inoltre delle espressioni idiomatiche

montare in collera                    to work onself in a rage
mettersi a proprio agio             to  make oneself at home

i pronomi rilessivi vengono anche usati  per rafforzsare un soggetto o oggetto  (emphatic pronouns)

Riccardo stesso me lo disse                   Richard himself told me
andammo da soli                                     we went by ourselves

Nessun commento:

Posta un commento